Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - CocoT

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 1 - 20 av okkurt um 200
1 2 3 4 5 6 ••Næsta >>
8
Uppruna mál
Enskt bridezilla
bridezilla
Another one to toy with :)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Dragonella
Týkst Brautzilla
10
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt oleo de soja
oleo de soja
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt soybean oil
Latín Oleum glycinum
17
Uppruna mál
Norskt Jeg Elsker Deg Imad
Jeg Elsker Deg Imad
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Ich liebe dich, Imad
Portugisiskt Eu amo-te, Imad
5
Uppruna mál
Týkst Ruttler
Ruttler
engineering

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt vibrator / compactor
13
Uppruna mál
Italskt balletto di tokyo
balletto di tokyo
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Tokyo ballet
Kinesiskt 東京芭蕾舞團
Portugisiskt brasiliskt Balé de Tóquio
10
Uppruna mál
Danskt Ungdomshuset
Ungdomshuset
(1982-2007)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Maison des jeunes
8
Uppruna mál
Enskt Hello word
Hello word
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Ciao parola
Finskt Hei sana
Spanskt hola palabra
Danskt Davs ord
Svenskt hej ord
Norskt Hei ord
Írskt Dia dhuit focal
439
Uppruna mál
Enskt 1/Have your daddy pick me up a ...
1 - Have your daddy pick me up a slushy
2 - Make it a cherry one.
7 - Awesome, so we'll drink her booze
8 - Maybe you can even get your cherry popped.
13 - It's a mighty fine picking.
16 - TripIets will be on ATVs in the woods
19 - We have no hummus here for you.
26 - What's with the boxes?
27 - Now, let me clean the lens off real quick.
30 - Sunni's doing a little recon
40 - Three peas in a pod.
48 - Individually, these chemicals are harmIess, but mixed together, they form a compound which is caustic
Il s'agit d'une partie des sous-titres d'un film que j'aimerais être traduit en français (France). J'en ai traduit une partie. Les numéros devant les lignes sont des repères que j'aimerais garder pour la traduction si possible pour me repérer.

Note : In stand-by till the 3rd of April, to be released on this date.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt 1 - Demande a [ton] papa qu'il m'apporte un slushy.
162
19Uppruna mál19
Latín Silet per diem universus, nec sine horrore...
Silet per diem universus, nec sine horrore secretus est; lucet nocturnis ignibus, choris AEgipanum undique personatur; audiuntur et cantus tibiarum, et tinnitus cymbalorum per oram maritimam.
Seems to come from CAII JULII SOLINI DE MIRABILIBUS MUNDI CAPITULA XIV, quoted in Arthur Machen's The Great God Pan.

Semble être extrait de CAII JULII SOLINI DE MIRABILIBUS MUNDI CAPITULA XIV, cite dans The Great God Pan d'Arthur Machen

Note: I already searched for this on the net - the YahooAnswer proposition is wrong (it's the translation of another quote from the book)
Note: J'ai deja effectue des recherches sur internet - la traduction proposee par un internaute sur YahooAnswer est fausse (il s'agit de la traduction d'une autre phrase citee ailleurs dans le texte)

Merci d'avance

<edit> "chorus" with "choris" </edit> (05/05/francky thanks to translator's notification)

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Fragment de la description du mont Atlas
Enskt Mount Atlas
Hollendskt Berg Atlas
Týkst Berg Atlas
1 2 3 4 5 6 ••Næsta >>